跳到主要內容區塊

鎖住正義的女性氣場—《上了鎖的箱子》

7-4

獨幕劇《上了鎖的箱子》(The Locked Chest)原著者為英國詩人、作家約翰‧麥斯非爾德(John Masefield,1878-1967)取材於冰島的薩迦(Saga)傳說,原本長篇的英雄史詩被麥斯非爾德改編成精簡的獨幕劇 。此後,為中國的物理學家、社會運動家、劇作家丁西林(1893-1974)翻譯,丁西林在留學英國其間,廣泛閱讀英文小說和戲劇,尤其對蕭伯納(George Bernard Shaw,1856-1950)、高爾斯華綏(John Galsworthy,1867-1933)等人的作品發生了濃厚的興趣,歸國後從事業餘戲劇創作,成為五四以來致力於喜劇創作有影響的劇作家之一。除了原創戲劇之外,他也積極進行外國戲劇的翻譯,翻譯並批註了《十二鎊錢的神情》、《上了鎖的箱子》等獨幕劇。


其中,《上了鎖的箱子》故事發生在古代冰島,故事內容敘述女主角維格地斯的表弟杜羅爾夫因為殺死了賀爾,遭到賀爾的好兄弟英齊爾德等人的追捕。杜羅爾夫逃到了其表姐維格地斯家中尋求庇護。維格地斯的丈夫托德得知消息後,原本礙於親族義務不得不收留,但當他面對英齊爾德的威脅以及對方提出的金錢誘惑時,他那懦弱與貪婪的本性便顯露出來,打算背棄道義、出賣杜羅爾夫以換取賞金。


然而,維格地斯對丈夫托德的卑劣行徑感到極度鄙視。在英齊爾德搜查時,她巧妙利用「上了鎖的箱子」展現智慧與膽識,瞞過追補者,並在保護了表弟的同時,揭穿與羞辱丈夫托德的自私與膽怯。不同於許多抗戰劇中女性常扮演的受害者或支持者,維格地斯其實是整場戲的決策者與執行者。劇末,她甚至選擇交還戒指與丈夫訣別,在1950年代強調秩序與威權的臺灣社會中,帶有高度女性主義反叛色彩,在當時可說是有相當前衛性的劇作。


這齣非典型的抗戰戲劇,以冰島史詩為背景淡化國族符號,避免了直接的政治教條,以女性為主角翻轉性別權力,以極簡的敘事和舞臺,將戲劇張力集中在「金錢誘惑」與「人格操守」的拉鋸,而非單純的武力對抗。這種另類心戰劇場的引入與傳播,也成為戰後初期吸收西方現代戲劇養分的管道,為後來臺灣戲劇的多樣化發展埋下了種子。


這組由吳紹同拍攝、演劇三隊演出的劇照,只用少少幾幀照片,精煉的視覺語彙,成功地將全劇衝突濃縮在靜態影像中。他精準捕捉「錢袋」與「箱子」等核心符碼,更以女主角冷靜堅毅的眼神與主動的動態、齊整俐落的衣裝造型,對照丈夫托德癱軟在箱子上、頭部微縮且姿態委靡、搖扇落魄的無能感,翻轉以男性為中心的心戰與軍事敘事主流,演劇三隊選擇這齣戲並留下這組影像,展現當時對性別秩序與人性尊嚴的挑戰和反思。